Переклади української художньої літератури закордоном як важлива складова мовної картини світу

dc.contributor.authorХристич, Н. С.
dc.contributor.authorСкляренко, О. Б.
dc.contributor.authorKhrystych, N.
dc.contributor.authorSkliarenko, O.
dc.date.accessioned2021-01-11T09:44:37Z
dc.date.available2021-01-11T09:44:37Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractУ статті розглядаються дискусійні питання про діапазон представлення української літератури закордоном; аналізується підстави говорити про наявність «масового» сприйняття української літератури як частини світової. Серед головних труднощів при перекладі українських літературних творів англійською мовою автори виділяють труднощі лексичного характеру, які пов’язані зі способом відтворення безеквівалентої лексики, неологізмів, оказіоналізмів та образної фразеології. Автори переконані, що переклади українських літературних творів закордоном сприяють адаптації української культури до світового середовища. The article considers the debatable issues about the range of presentation of Ukrainian fiction abroad; analyzes the extent to which publications give grounds to speak of the existence of a «mass» perception of Ukrainian literature as part of the world. Among the main difficulties in translating Ukrainian fiction into English, the authors highlight the difficulties of lexical nature, which are associated with the way of reproducing non-equivalent vocabulary, neologisms, occasionalisms and figurative phraseology. The authors are convinced that translation of Ukrainian fiction abroad contributes to adaptation of Ukrainian culture to the world environment.uk_UK
dc.identifier.citationХристич Н. Переклади української художньої літератури закордоном як важлива складова мовної картини світу / Н. Христич, Л. Скляренко // Сучасні методики навчання іноземних мов і перекладу в Україні та за її межами : тези ІI Міжнарод. наук.-практ. інтернет-конф. (м. Переяслав, 3 груд. 2020 р.) / голов. ред. К. І. Мізін ; Університет Григорія Сковороди в Переяславі. – Переяслав (Київ. обл.), 2020. - С. 340-343.uk_UK
dc.identifier.urihttp://ephsheir.phdpu.edu.ua:8081/xmlui/handle/8989898989/5391
dc.language.isootheruk_UK
dc.subjectхудожній перекладuk_UK
dc.subjectлексичні труднощі перекладуuk_UK
dc.subjectукраїнська література закордономuk_UK
dc.subjectartistic translationuk_UK
dc.subjectlexical difficulties of translationuk_UK
dc.subjectUkrainian fiction abroaduk_UK
dc.titleПереклади української художньої літератури закордоном як важлива складова мовної картини світуuk_UK
dc.title.alternativeTranslations of Ukrainian fiction abroad as an important component of the linguistic picture of the worlduk_UK
dc.typeThesisuk_UK

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Христич_тези03.pdf
Size:
416.69 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections