Тези
Permanent URI for this collectionhttp://194.247.13.39:4000/handle/8989898989/1569
Browse
Browsing Тези by Subject "Agatha Christie"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Item Лексична одиниця “MYSTERY” в інтелектуальному детективному жанрі: семантика та переклад(Астрая, 2021) Христич, Н. С.; Khrystych, N.Дослідження проводиться на основі інтелектуальних детективів англійської письменниці Агати Крісті. Основна ідея дослідження – показати можливості художнього перекладу лексичної одиниці «таємниця». З цією метою у статті проводиться аналіз можливих варіантів художнього перекладу та способів лексичного переміщення. Автор досліджує семантичну ємність лексичної одиниці «таємниця», що забезпечує можливість будувати на цій основі адекватний переклад. Автор доводить думку про те, що, у цілому, лексична одиниця «таємниця» у плані перекладу не становить лексичних труднощів. Підтверджується думка, що застосування різноманітних перекладацьких стратегій поглиблює теорію тексту, а перекладознавчі тактики сприяють розвиткові лексичного вокабуляру. The study is based on the detective intellectual stories of Agatha Christie, an English writer. The main idea of the study is to show the possibilities of artistic translation of the lexical unit ‘mystery’. So, the article analyzes possible variants of artistic translation and ways of lexical movement. The author explores the semantic capacity of the lexical unit ‘mystery’, which provides an opportunity to build an adequate translation on this basis. The author argues that, in general, the lexical unit ‘mystery’ does not pose lexical difficulties in the plan of translation. It is confirmed that the use of various translation strategies deepens the theory of the text, and translation tactics contribute to the development of lexical vocabulary.