Летюча, Л.Letiucha, L.Бочарова, І.Bocharova, І.2023-11-212023-11-212023Летюча Л. Художній текст як простір реалізації функціонального потенціалу часток англійської мови / Л. Летюча, І. Бочарова // Теоретична і дидактична філологія : зб. наук. праць / МОН України, Університет Григорія Сковороди в Переяславі ; гол. ред.: Т. М. Левченко, О. Д. Кулик. - Переяслав (Київ. обл.) : Домбровська Я. М., 2023. – Серія: Педагогіка. Філологія. Вип. 36. – С. 164–174.http://ephsheir.phdpu.edu.ua:8081/xmlui/handle/8989898989/7301Статтю присвячено вивченню часток англійської мови, а саме: уточненню функціонального потенціалу часток на матеріалі художнього тексту повісті американського письменника Джона Стейнбека «Про мишей та людей», де частки виступають як інструменти персоніфікації мовних портретів літературних персонажів. У аналізованій повісті широко представлені діалоги, що відображають побутове спілкування, і, як наслідок, обраний художній твір став перспективним матеріалом для дослідження функціонального потенціалу часток англійської мови. Актуальність дослідження зумовлена тим, що клас часток в англійській мові є одним із найбільш невизначених класів лексичних одиниць, функціональний потенціал якого вимагає уточнення. Частотність часток є ознакою усного модусу та побутового функціонального стилю, але вивчення їх функцій в аспекті ролі у формуванні мовних портретів літературних персонажів та їх художніх образів на матеріалі англомовного художнього тексту досліджено не достатньо. Дослідження часток також сприяє поглибленню знання щодо таких загальнолінгвістичних питань, як класифікація частин мови, співвідношення значення та функції службових слів, омонімія лексичних одиниць. У результаті виконаного дослідження було встановлено, що мовний портрет головних героїв Джорджа та Ленні характеризується активним вживанням часток, серед яких превалюють видільні англійські частки (right, no, though, at all); вживається значно менша кількість так званих «плаваючих» часток (right, anyways). Встановлені функції видільних часток у мовленні головних героїв: видільні частки вказують на ставлення мовця до предмету розмови, а також до співрозмовника; сприяють формуванню висловлювань з категоричною семантикою. «Плаваючі» частки є віддзеркаленням ознак мовного портрета одного героя на мовлення іншого, що зумовлено концепцією взаємовідносин головних літературних героїв аналізованої повісті. The article is devoted to the study of particles of the English language, namely: clarification of the functional potential of particles on the material of the artistic text «Of Mice and Men», the story by the American writer John Steinbeck, where the particles act as tools for the personification of literary characters’ linguistic portraits. In the analyzed story, dialogues reflecting everyday communication are widely presented, and, as a result, the selected work of art became promising material for studying the functional potential of particles in English. The relevance of the study is determined by the fact that the class of particles in the English language is one of the most unspecified classes of lexical units, the functional potential of which requires clarification. The frequency of particles is a sign of the oral mode and everyday functional style, but the study of their functions in the aspect of their role in the formation of literary characters’ linguistic portraits and their artistic images on the material of English-speaking artistic text has not been researched enough. The study of particles also contributes to the deepening of knowledge about such general linguistic issues as the classification of parts of speech, the relationship of meaning and functions of empty words, homonymy of lexical units. As a result of the research, it has been defined that the language portrait of the main characters George and Lenny is characterized by the active use of particles, among which English particles (right, no, though, at all) prevail; a much smaller amount of so-called «floating» particles is used (right, anyways). The functions of the accented particles in the main characters’ speech are determined: the accented particles indicate the speaker’s attitude to the subject of conversation, as well as to the interlocutor; contribute to the formation of statements with categorical semantics. «Floating» particles reflect the features of the language portrait of one hero to the speech of another, which is determined by the relationship concept between the main literary characters of the analyzed story.otherчастки англійської мовимовний портрет героя художнього творуparticles of the English languagelinguistic portrait of the hero of a work of artХудожній текст як простір реалізації функціонального потенціалу часток англійської мовиArtistic text as a space for realizing the functional potential of the particles of the english languageArticle